paciscor

paciscor
păciscor, păcisci, pactus sum [st1]1 - intr. - faire un traité, faire un pacte, conclure un arrangement. [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - accepter d'échanger, engager. - [abcl]b - régler par convention, convenir de, s'engager à, stipuler, conclure (la paix, la trêve).[/b]    - cum aliquo pacisci paululā pecuniā, Plaut. Bacch. 4, 8, 24 : s'arranger avec qqn moyennant une petite somme d'argent.    - pacisci ut : convenir que, obtenir la promesse que.    - pactum est ut, Tac. : on arrêta que.    - pacti inter se sunt ut : ils convinrent entre eux de.    - pacisci de utilitate cum odio, Tert. : sacrifier ses intérêts à sa haine.    - pacisci ne : stipuler que ne... pas.    - votis pacisci ne (= votis transigere cum deis), Hor. O. 3, 29 : composer avec les dieux pour que... ne... pas.    - letum pro gloria pacisci, Virg. : acheter la gloire au prix de la vie.    - pacisci vitam pro laude, Virg. En. 5, 230 : accepter d'échanger sa vie pour l'honneur.    - vitam ab aliquo pacisci, Sall. J. 26, 1 : obtenir de qqn d’avoir la vie sauve.    - praemium ab aliquo pacisci, Cic. : convenir d'un salaire avec qqn.    - pacisci pretium pro capite, Cic. : stipuler sa rançon, convenir du prix de sa rançon.    - pactum est pretium mille pondo auri : on convint du prix de mille livres d'or.    - pactum est ut : on convint que, on arrêta que.    - pacem pacisci, Liv. : traiter de la paix.    - omnibus proscriptis reditum pactus est, Vell. 2, 77, 2: il stipula le rappel de tous les proscrits.    - feminam pacisci : se fiancer.    - pacisci + prop. inf. : obtenir par convention que, promettre que.    - pactus : conclu ou ayant conclu.
* * *
păciscor, păcisci, pactus sum [st1]1 - intr. - faire un traité, faire un pacte, conclure un arrangement. [st1]2 - tr. - [abcl][b]a - accepter d'échanger, engager. - [abcl]b - régler par convention, convenir de, s'engager à, stipuler, conclure (la paix, la trêve).[/b]    - cum aliquo pacisci paululā pecuniā, Plaut. Bacch. 4, 8, 24 : s'arranger avec qqn moyennant une petite somme d'argent.    - pacisci ut : convenir que, obtenir la promesse que.    - pactum est ut, Tac. : on arrêta que.    - pacti inter se sunt ut : ils convinrent entre eux de.    - pacisci de utilitate cum odio, Tert. : sacrifier ses intérêts à sa haine.    - pacisci ne : stipuler que ne... pas.    - votis pacisci ne (= votis transigere cum deis), Hor. O. 3, 29 : composer avec les dieux pour que... ne... pas.    - letum pro gloria pacisci, Virg. : acheter la gloire au prix de la vie.    - pacisci vitam pro laude, Virg. En. 5, 230 : accepter d'échanger sa vie pour l'honneur.    - vitam ab aliquo pacisci, Sall. J. 26, 1 : obtenir de qqn d’avoir la vie sauve.    - praemium ab aliquo pacisci, Cic. : convenir d'un salaire avec qqn.    - pacisci pretium pro capite, Cic. : stipuler sa rançon, convenir du prix de sa rançon.    - pactum est pretium mille pondo auri : on convint du prix de mille livres d'or.    - pactum est ut : on convint que, on arrêta que.    - pacem pacisci, Liv. : traiter de la paix.    - omnibus proscriptis reditum pactus est, Vell. 2, 77, 2: il stipula le rappel de tous les proscrits.    - feminam pacisci : se fiancer.    - pacisci + prop. inf. : obtenir par convention que, promettre que.    - pactus : conclu ou ayant conclu.
* * *
    Paciscor, pacisceris, pen. corr. pactus sum, pacisci. Cic. Faire quelque marché ou contract avec un autre, Faire quelque accord, ou paction, Pactionner, Convenir.
\
    Cum Xerxe nuptias filiae eius paciscitur. Iustinus. Il accorde de prendre la fille de Xerxes.
\
    Pactus est duo millia. Martialis. Il a accordé et convenu de bailler deux mille.
\
    Pacisci vitam ab hoste. Sallust. Se rendre à son ennemi la vie sauve.
\
    Vitam pro laude pacisci. Virgil. Vouloir mourir pour acquerir honneur et louange.
\
    Nequis frumentum de area tolleret, antequam cum decumano pactus esset. Cic. Avant que d'avoir chevi et accordé avec le fermier des decimes.
\
    Paciscitur magna mercede cum Celtiberorum principibus, vt copias inde abducant. Liu. Il fait convenance, ou convention avec eulx, par le moyen d'une grande somme d'argent, etc.
\
    Filiam alicui pacisci. Cic. Promettre et accorder de bailler sa fille en mariage.
\
    Quum pacta esset illa Caesari. Plin. Ayant promis sa foy à Cesar, Estant accordé à Cesar.
\
    Cui pacta Lauinia ante aduentum AEneae fuerat. Liuius. Accordee.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Regardez d'autres dictionnaires:

  • πάσσαλος — ο, ΝΜΑ, αττ. τ. πάτταλος, Α 1. ράβδος από ξύλο με μυτερό το ένα άκρο για να μπορεί να μπήγεται στο έδαφος, παλούκι («χαλινούς... ἐκ πασσάλων δέουσι», Ηρόδ.) 2. παροιμ. φρ. «πάσσαλος πασσάλῳ ἐκκρούεται» το κακό καταπολεμάται με κακό νεοελλ. τεχνολ …   Dictionary of Greek

  • πηγνύω — ΝΜΑ, και πήγνυμι ΜΑ 1. εμπηγνύω, μπήγω 2. συναρμόζω, συναρμολογώ 3. μεταβάλλω ρευστό σε στερεό (α. «ο ψυχρός αέρας πηγνύει τη λάβα στις κλιτύς τού ηφαιστείου» β. «κρύσταλλος πέπηγεν», Θουκ.) 4. (σχετικά με γάλα ή τυρί) πήζω μσν. αρχ. 1. καρφώνω,… …   Dictionary of Greek

  • fangen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. vāhen, vān, ahd. fāhan, as. fāhan Stammwort. Aus g. * fanh a Vst. fangen , auch in gt. fāhan, anord. fá (später fanga), ae. fōn, afr. fā. Dieses ist eine nasalierte Form zu ig. * pāk befestigen, halten (also * pənk als… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • ԴԱՇՆԱՒՈՐԵՄ — (եցի.) NBH 1 0595 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 8c, 10c, 12c ն.չ. ԴԱՇՆԱՒՈՐԵՄ ԴԱՇՆԱՒՈՐԻՄ. συντίθημι, συμφωνέω , ὀμολογέω, σπένδω paciscor, foedus ineo, confoederor Դաշամբք հաստատել. ուխտել. դաշինս կռել. դաշնաւոր լինել. հաշտիլ. միաբանիլ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ԴԱՇՆԱՒՈՐԻՄ — (եցայ.) NBH 1 0595 Chronological Sequence: Unknown date, 5c, 8c, 10c, 12c ձ. ԴԱՇՆԱՒՈՐԵՄ ԴԱՇՆԱՒՈՐԻՄ. συντίθημι, συμφωνέω , ὀμολογέω, σπένδω paciscor, foedus ineo, confoederor Դաշամբք հաստատել. ուխտել. դաշինս կռել. դաշնաւոր լինել. հաշտիլ. միաբանիլ …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՈՒԽՏ — (ի, ից.) NBH 2 0541 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 7c, 10c, 11c, 12c գ. (լծ. այլազգ՛՛. ագթ. ահթ. ուհտէ. ուհտէն, վատ, վասիէթ. յն. էւխի՛ . որ եւ աղօթք. լտ. բա՛քդում ). Խոստումն հաստատուն. խօսք հաւատարիմ իբր երգմամբ չափ.… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՍԱԿ — (ի, աւ կամ ով, ից.) NBH 2 0684 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 10c գ. σύνταξις coordinatio, constitutum, conditio συντίμησις aestimatio καθήκον conveniens μέτρον, μέρος mensura, pars, portio. (արմատ բառիդ Սակաւ, որպէս… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • recompense — Recompense, Pensatio, Pensitatio, Remuneratio, Repensatio, Compensatio. Recompense d un plaisir fait, Hostimentum. Loyer et recompense tel qu il appartient à si grand labeur, Dignum, solumque par pretium tanti laboris. Je ne t en demande point de …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”